Tuesday, June 09, 2009
"No Faith" Education
This is a really straightforward flash card. The image is unambiguous and the words are highly visible. Why did someone feel it needed more "explanation" and thus scrawl in Japanese on the right side? How does that improve its educational value?
What's worse is that the Japanese word for "pool" is just "puuru." They're already using a loan word! But instead of students listening to my pronunciation or trying to read the English, now they will simply read and repeat in Japanese.
If you really want to teach these kids words they already know, you don't need me to come to this class at all. Your own staff can practice saying "puuru" without me getting in the way. Maybe then I could spend more than one hour a month with the younger students.
Labels: Japan, JET, moblogging, teaching
When leaving comments, please don't remain Anonymous. Click on "Other" and pick a name!
Be sociable! No sign-up is required!


